Haia, 29 de Dezembro de 1970. O jornalista da ANI que escreveu a notícia acima não percebia nada do assunto sobre o qual o haviam encarregado de escrever. (A ANI era a Agência Noticiosa de Informação, antecessora da actual Lusa, e, como se percebe pelo exemplo acima, tinha os mesmos problemas de (in)competência do seu quadro de jornalistas da sua sucessora). A incompetência, neste caso, exibe-se na tradução forçada e despropositada da expressão Airbus para «autocarro voador». O grande consórcio construtor aeronáutico que se tornou mundialmente conhecido por Airbus era denominado há cinquenta anos pelo nabo do jornalista da ANI como "o projecto do «autocarro voador» franco alemão. Quem não conhecesse o assunto - quase todos os leitores - nem percebia do que se tratava.
Sem comentários:
Enviar um comentário