27 de Novembro de 1946. Discutia-se em Berlim uma proposta francesa para que a Coluna da Vitória (Siegessäule) fosse derrubada. O monumento, fora originalmente encomendado para celebrar a vitória prussiana na Guerra Dano-Prussiana (1864) mas, quando foi finalmente erigido e inaugurado em 1873, já a Prússia se sagrara vencedora de duas guerras posteriores: a Austro-Prussiana (1866) e a Franco-Prussiana (1870-71). Apropriadamente, o monumento acabou tornando-se numa evocação das vitórias prussianas em todas as três guerras, num agradecimento implícito a tempos particularmente benignos em que os grandes conflitos europeus pareciam poder eclodir e terminar no espaço de alguns meses (as guerras do século XX iriam ser muito diferentes...). Terminada a Segunda Guerra Mundial há pouco mais de ano e meio, os franceses mostravam-se aqui particularmente vingativos com esta sua proposta para que o monumento fosse derrubado, embora a expressão empregue seja um eufemismo: retirar. Ou pior do que isso. A verdade é que, das quatro potências vencedoras (União Soviética, Estados Unidos, Reino Unido e França) só a França tivera a sua capital ocupada pelos alemães e, nos quatro anos que eles haviam lá passado (1940-44), não consta que tivesse passado pela cabeça às autoridades ocupantes alemãs, retirar o Arco do Triunfo parisiense do sítio onde estava... Como se deduz pela fotografia, a ideia dos franceses acabou por não ir, felizmente, para diante.
Siegesaeule só com um s (que se lê z em alemão).
ResponderEliminarOh Lavoura, não estarão em causa os seus profundos conhecimentos de alemão, mas a verdade é que em todos os sítios alemães que consultei se escreve com dois esses. Estará porventura na altura de ser você a aprender algumas coisas de alemão?...
EliminarTem razão. "Coluna" diz-se "saeule", mas esta é "siegessaeule"...
Eliminar