12 abril 2010

COM EXPRESSÕES EM INGLÊS PARA TAMBÉM MERECER O MEU BÓNUS...

É muito raro, mas por vezes pode acontecer que o melhor de um poste possa estar escondido na caixa de comentários. É o que eu penso que acontece neste sintético, hermético e pedante poste de António Nogueira Leite, que só agora li no Albergue Espanhol:
If you pay peanuts, you get monkies¹
Depois Eduardo F., um Espectador Interessado, comenta e responde-lhe em espécie:
Sometimes one keeps getting monkies even when paying a fortune²
Ora toma e embrulha, embora o idioma inglês acabe por sair um pouco maltratado deste qualificado diálogo. Contudo, assinale-se que é Nogueira Leite a desencadear as hostilidades, ao escrever monkies em vez de monkeys… Enfim, comprovando a verdade do comentário de Eduardo F., será que teremos tido o privilégio de ter lido
a priceless reflection of an overpaid monkey³?
¹ Quem paga amendoins só consegue macacos.
² Por vezes continua-se a conseguir macacos mesmo quando se paga uma fortuna.
³ ...
um comentário inestimável de um macaco demasiadamente bem pago.

2 comentários: