28 dezembro 2006

LÁ, LÁ, LÁ




Ainda haverá quem se lembre de uma música festivaleira com o mesmo título do deste poste, que representou a Espanha no Eurofestival da Canção de 1968, cantada por uma mocinha chamada Massiel, e que acabou até por o ganhar contra a canção de um favorito Cliff Richards que até jogava em casa – o Festival realizou-se em Londres.

Talvez mais marcante do que a própria canção terá sido o vestido da intérprete, uma mini-saia muito mini, a terminar nuns folhos rendados e expondo um pujante par de pernas de camponesa que, embora de uma estética não muito feliz (a moça não teria corpo para usar aquilo…), fariam o delírio dos sonhos de muito camionista TIR apreciador do género…

Houve uma história por detrás da canção porque o intérprete original, seria o cantor de origem catalã, Joan Manuel Serrat que, por estar a ser considerado como um vendido pelos círculos intelectuais catalães mais radicais (por ter passado a cantar também em castelhano...), insistiu para que pudesse cantar a letra da canção – que não é particularmente complexa (*)… – total ou parcialmente em catalão.

Um tal pedido inusitado ocasionou um levantar de sobrolho muito discreto mas muito desagradado do generalíssimo Franco, uma recusa enérgica da administração da Televisão Espanhola (TVE), a substituição do intérprete da canção concorrente à última da hora por Massiel, a tal moçoila da mini-saia com folhos, e uma sanção de um longo período de ostracismo para Serrat na TVE.

Como bónus, aproveitando a oportunidade que o Youtube me oferece, faço lembrar que a representação portuguesa naquele Festival de 1968 esteve a cargo de Carlos Mendes, com a canção Verão, onde apareceu com uma jaqueta catita, mas a cantar com um ritmo um pouco acelerado e com uma atitude saltitona em excesso como a de quem parecia aflitinho para fazer xixi…


(*) Yo canto a la mañana
Que ve mi juventud
Y al sol que día a día
Nos trae nueva inquietud
Todo en la vida es
Como una canción
Que cantan cuando naces
Y también en el adios

La lalala lalala lalala
La lalala lalala la
La lalala lalala lalala
La lalala lalala

Le canto a mi madre
Que dio vida a mi ser
Le canto a la tierra
Que me ha visto crecer
Y canto al día en que
Senti al amor
Andando por la vida
Aprendí esta canción

La lalala lalala lalala
La lalala lalala la
La lalala lalala lalala
La lalala lalala
(Julgo que despensa tradução)

2 comentários:

  1. Ah.. Hilariante ;)
    Não te esqueças que os padrões de beleza feminina vão mudando ao longo dos anos :)

    Tens a versão catalã cantada pelo Joan Manuel Serrat?

    Se quiseres, eu tenho... Curiosamente, já a tenho em mp3 há algum tempo...

    Beijinhos :)

    ResponderEliminar
  2. Os padrões de beleza vão mudando mas aquele tipo de pernocas sempre foram e sempre serão o delírio de certo tipo de apreciadores...

    Faz-me o favor de me enviar então a versão catalã deste Lá, lá, lá

    ResponderEliminar

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.