08 dezembro 2021

«... À LAGARDÈRE»


Por ocasião do cinquentenário da sua estreia na RTP, republico este poste que foi originalmente publicado em 19 de Setembro de 2018, na sequência da morte de Jean Piat, o protagonista da séria Lagardère. «À Lagardère» pode ser uma expressão caída completamente em desuso, mas continua a possuir um significado muito singular para quem a emprega e para quem sabe o que significa.
«Tomo conhecimento pelo Le Monde da morte aos 93 anos, do actor francês Jean Piat. Para mim, Jean Piat foi, em Dezembro de 1971, o Lagardère, folhetim televisivo protagonizado por ele no papel de um espadachim destemido que se desenrascava sempre das situações mais complicadas, por muitos e muito ferozes que fossem os adversários. Terá sido o responsável pela subida da cotação das espadas como prenda para aquele Natal de 1971. A mais longo prazo, terá sido também Jean Piat e o estilo da personagem que interpretava os responsáveis pela importação da expressão para a língua portuguesa: «...à Lagardère». Quase cinquenta anos depois, a expressão mantém-se, mas a sua origem e significado precisam, de quando em vez, de ser explicados nas Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Mas é preciso assumir uma certa veterania para se ter estado , quando a série passou originalmente no ecrã, quando o Lagardère original entrava pela cena dentro (à Lagardère...) e, melhor que qualquer D'Artagnan rival, derrotava uma meia dúzia de adversários com a sua famosa estocada mortal na testa...»

1 comentário:

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.