Horst Wessel Lied era o hino dos nazis alemães que se tornou também hino da Alemanha, a par de Deutschlandlied, quanto aqueles chegaram ao poder em 1933. Já aqui a ele me referi, e por mais de uma vez, no blogue. Como qualquer hino de um regime autoritário, inventaram-se um sem número de paródias, adulterando a letra original, ridicularizando o regime. Mas esta versão parodiada que aqui insiro tem a particularidade de ter sido criada depois de 1945, depois da destruição do regime nazi, cantada na zona da Alemanha ocupada pelos soviéticos (que viria a tornar-se em 1949 na República Democrática Alemã) e tendo por destinatários da paródia os dirigentes comunistas e sociais-democratas patrocinados pelas autoridades soviéticas. O tema predominante é, como facilmente se adivinhará, os problemas de abastecimento dos produtos mais essenciais, mas também a desigualdade na repartição das dificuldades, apesar dos esforços da propaganda que não se cansa de saudar a amizade e a fusão dos dois partidos representada pelo aperto de mão entre o comunista Wilhelm Pieck (à esquerda nas imagens) e o social-democrata Otto Grotewohl. Em Portugal em 1974-75, Álvaro Cunhal teria gostado imenso que Mário Soares se tivesse comportado como um Grotewohl mas, para empregar uma expressão que os comunistas muito apreciam, a correlação de forças era outra... Mas compare-se a letra original com a da paródia mais abaixo:
Die Preise hoch
Die Läden fest geschlossen.
Die Not marschiert mit ruhig festen Schritt.
Es hungern nur die kleinen Volksgenossen,
Die grossen hungern nur im Geiste mit.
Komm, Wilhelm Pieck, sei unser Gast
Und geb, was Du uns versprochen hast.
Nicht nur Rüben, Kraut und Kohl
Sondern was Du isst, und Herr Grotewohl.
Die Läden fest geschlossen.
Die Not marschiert mit ruhig festen Schritt.
Es hungern nur die kleinen Volksgenossen,
Die grossen hungern nur im Geiste mit.
Komm, Wilhelm Pieck, sei unser Gast
Und geb, was Du uns versprochen hast.
Nicht nur Rüben, Kraut und Kohl
Sondern was Du isst, und Herr Grotewohl.
Os preços estão altos
Os taipais das lojas firmemente cerrados
A miséria marcha compassadamente
As carências só atacam os pequenos
Porque nos grandes, a pobreza é de espírito.
Vamos Wilhelm Pieck, abanca à vontade
E dá-nos aquilo que nos prometeste.
Não apenas tubérculos, couves e repolhos
Mas aquilo que comes, tal como o Sr. Grotewohl.
Os taipais das lojas firmemente cerrados
A miséria marcha compassadamente
As carências só atacam os pequenos
Porque nos grandes, a pobreza é de espírito.
Vamos Wilhelm Pieck, abanca à vontade
E dá-nos aquilo que nos prometeste.
Não apenas tubérculos, couves e repolhos
Mas aquilo que comes, tal como o Sr. Grotewohl.
Sem comentários:
Enviar um comentário