O jornal israelita "Haaretz" até escreveu as coisas correctamente, mas depois quem as copiou para o "Expresso" é um incompetente que não percebe patavina do assunto sobre o qual o puseram a traduzir. É incompetente quando se refere a Ivanka Trump e quando coloca aquela vírgula separando o marido, do assessor presidencial que afinal não passam de uma e da mesma pessoa; a vírgula tem funções gramaticais, não é um sinal de pontuação que se emprega quando nos falta o fôlego; acresce que o marido da filha e assessor do pai Trump se chama Jared Kushner e não Jared Kunsher. É perante lapsos deste calibre que, mais do que ter deixado há muito de comprar o jornal, pergunto-me que desfaçatez e que estupidez sustenta o mistério do "Expresso" se fazer cobrar prime por 3,80 € com erros inaceitáveis e páginas e páginas e páginas em que metade do espaço disponível é vendido para publicidade.
Sem comentários:
Enviar um comentário