Além deste summertime, já com 43 anos, havia quem designasse a época por outra expressão em inglês, silly season, em referência ao conteúdo superficial das notícias disponíveis. Mas, nestes tempos de crise que correm, até mesmo o significado da silliness parece ter adquirido uma faceta algo sinistra, com episódios como o do desdobramento da personalidade do novo secretário de Estado do Tesouro ou os vícios privados dos investimentos do novo ministro dos Negócios Estrangeiros. Mas continua a interrogação que aqui coloquei há uns dias: estas descobertas só se descobrem quando os visados vão para o governo ou só se descobrem mesmo porque os visados vão para o governo?...
Sem comentários:
Enviar um comentário