10 fevereiro 2012

A MINHA NAMORADA ATÉ FALA ESTRANGEIRO

Ver portugueses a empregar o inglês para se referirem a citações atribuídas a franceses é algo que me parece inexplicável. Como norma destas situações, ou se recorre ao idioma original ou então à versão devidamente traduzida. Recorrer a um terceiro idioma só pode ser levado à conta de um requinte pretensioso. Mas de um pretensiosismo saloio, como aquele que foi evocado por Carlos Tê quando criou a letra para A Minha Namorada Até Fala Estrangeiro