![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjICmkcvRyMlhYOKXHssAolgG7HDIH6MtYZunfPKMMPJ5mcxqot8um_8TR0nX_8bfLUDbpC_HShbAZib4rwJoy1Enii8zcjYkkpQLZ3vPdioSnuaviFRII7zcKU7WVn8g1LMDvJ3A/s400/FranceGall2.jpg)
Voltando a uma das vedetas do
poste anterior, France Gall foi a intérprete de um dos sucessos musicais mais equívocos daqueles anos. A música chamava-se
Les Sucettes (
Os Chupa-chupas), e embora
a letra tivesse uma interpretação primária respeitante a uma rapariga que gostava de chupa-chupas de anis, tinha uma outra secundária, mas muito fácil de perceber, associando-a à descrição de uma
felação. Quase todos percebiam a alusão menos, surpreendentemente, a jovem intérprete, então com 18 anos.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhO9oLEYcHOAK1sKwjaypIj7ZEDCYkAq6aoLDxDvjYR1MDqDgD8wj8yJTc_smJuKUFeevqcfyUIOTZRUHTRrZxIl5fPwxHClzCHlsHcuqk1fjxoGPrw4wM1HkZk-tu1iv7YVpBbag/s400/FranceGall3.JPG)
Nestas fotografias pode ver-se como
os videoclips da canção, acentuavam de propósito esse seu outro lado mais ordinário (os chupa-chupas são todos de formato fálico quando os há também redondos, por exemplo), o que acentuava o contraste com a ingenuidade de France Gall. Segundo ela, havia 700 pessoas a assistir à gravação e ela não percebia porquê?! Só alguns meses depois, quando estava em
tournée no Japão é que
France Gall se apercebeu do duplo significado da letra – já a canção era um enorme êxito musical…
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio8CzqH2xLpw3aISYNq7MnWImHOeA5hWm2HjbJyMomk9ipv2ooYs1AEpZOeHXwoLwvnYUJwT97-F9UHLzN9uKxVEhDs-s5BY-xaZbCKwq-qep5_qIIll3-XwBXslJurS52Eig1SQ/s400/FranceGall4.JPG)
Não conhecia esta canção mas, ouvindo a letra, só faltava fazer um desenho, para ver se a intérprete percebia o que estava a cantar!
ResponderEliminar